PROCESO DE ESCOLARIZACIÓN-EDUCACIÓN A
NIÑOS, PARTICIPAN LOS ABUELOS O DOCENTES FORÁNEOS
El
artículo 1 del decreto 804 de 1995 determina lo siguiente:
“La
educación para grupos étnicos hace parte del servicio público educativo y se
sustenta en un compromiso de elaboración colectiva, donde los distintos
miembros de la comunidad en general, intercambian saberes y vivencias con miras
a mantener, recrear y desarrollar un proyecto global de vida de acuerdo con su
cultura, su lengua, sus tradiciones y sus fueros propios y autóctonos”.
Actualmente,
el gobierno, a través del ministerio de educación nacional, ha implementado un
programa de educación bilingüe en todo el país, sin embargo se presentan
problemas básicos como son la falta de autonomía, la tenencia de un proceso
educativo inadecuado y la falta de docentes capacitados. Además que en los
colegios de la isla se entiende como educación bilingüe a la enseñanza de
español-inglés.
El
uso del español abarca ámbitos como la enseñanza, la cultura, la religión;
mientras que el uso del criollo se limita a usos cotidianos de relaciones familiares
y fraternas. “las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son oficiales en
sus territorios y que por lo tanto la enseñanza impartida en estos territorios
será bilingüe” (art.10 constitución).
En
el programa nacional de bilingüismo del ministerio de educación nacional,
observamos que el interés principal del gobierno es tendiente a la preservación
de las lenguas que han sido impuestas en
el archipiélago, en detrimento de la lengua autóctona. Por otra parte la
universidad nacional de Colombia también hace un trabajo importante con su
investigación bases para un modelo
educativo para la isla de San Andrés, a través del cual busca abordar
problemas de la formación integral de los estudiantes en las islas.
Actualmente
se maneja un modelo educativo de carácter disciplinar, que le da mucho valor al
conocimiento intelectual y que busca formar individuos competentes. Sin embargo
los raizales no se identifican con este modelo, como lo afirma san miguel
(2007), y proponen un modelo etnoeducativo en el que su lengua, el criollo sea
la base. Por su lado la universidad nacional ante esta situación, propone un
modelo educativo intercultural en el que se mezclen distintas visiones y se
conserve la identidad cultural.
Los establecimientos educativos tienen como
compromiso la formación integral de jóvenes y niños haciendo énfasis en el
programa bilingüe, ofreciendo los valores culturales, étnicos y las sanas
costumbres con el fin de integrarlos a la sociedad con una mejor calidad de
vida. En la actualidad tal y como lo expone Ratter(1992:135), muchos jóvenes
raizales ya no hablan la lengua criolla, y algunos ni siquiera la entienden,
problemática que surge a partir de la constante presión a la que se ven
expuestos en la escuela, y la que reciben a través de los medios de
comunicación y del contacto directo con los inmigrantes continentales, la
constitución política de Colombia (art. 10), se le concede el derecho a la
independencia cultural a las diferentes etnias de Colombia, llevando a cabo
procesos de reconocimiento hacia los dialectos y las lenguas de los grupos
étnicos como oficiales dentro de su
territorio, ante lo cual se ordena la enseñanza bilingüe en todas las entidades
educativas. Asimismo, la constitución reconoce que los grupos étnicos tienen derecho a una formación que
desarrolle y respete su identidad
cultural, además de establecer que la enseñanza que se imparta en las
comunidades con tradiciones lingüísticas propias debe ser bilingüe, sin
embargo, es evidente que estas leyes no están siendo acatadas, puesto que el
criollo sanandresano, como parte de la identidad cultural de su pueblo, no está
siendo difundido entre la comunidad raizal en las escuelas ni en ámbitos
cotidianos.
ANÁLISIS
DE LA INFORMACIÓN
Es
claro que los raizales no están gozando del cumplimiento de los derechos que
poseen, en cuanto al fomento, desarrollo y transmisión de su lengua por medio
del sistema educativo y de su comunidad.
Con base en estos hechos, se observa que si se acataran ciertas leyes, se
comenzaría a vislumbrar la posibilidad de reconocer la cultura del pueblo
sanandresano, pueblo cuya cultura se ha desarrollado durante las últimas
décadas a la sombra de la cultura dominante nacional colombiana.
En
consecuencia, a la luz de los hechos anteriormente mencionados, podemos
observar cómo se entreteje una serie de eventos históricos y conflictos que da
origen a una problemática existente en el interior de la comunidad
sanandresana. Dicha problemática trae como consecuencia hechos como la difusión de la lengua criolla dentro del
ámbito escolar y cotidiano, factor que posiblemente provoca variaciones en el
uso de su lengua y la existencia de actitudes positivas ante su transmisión que
bien pueden ser de orden positivo o negativo, hacia las lenguas que coexisten
dentro de la isla, es decir, el español, el inglés y el criollo.
Dado
a este contacto entre dichas lenguas, en la actualidad es posible prever un
conflicto en cuanto al uso que se le da al criollo, puesto que se impone el
español y el inglés sobre éste. Dicha situación se presenta en todos los
ámbitos socioculturales de la isla.
A
partir de lo anterior, entrevemos la existencia de una situación de exclusión
lingüística en el ámbito escolar y cotidiano sanandresano, debido a la falta de
transmisión de la lengua criolla, y a la supremacía y prestigio del español y
el inglés por encima del criollo. Por lo tanto, las actitudes lingüísticas en
la escuela y en la cotidianidad podrían estar estrechamente ligadas a las
elecciones y preferencias del uso de determinada lengua, en momentos y
circunstancias específicas.
Winrate in roulette【WG】winrate in roulette
ResponderEliminar【 bk8 casino】winrate in カジノ シークレット roulette 카지노